Monday, December 6, 2010

搞掂

學院有位老師來自台灣,會說廣東話,染了一頭橙髮,下學期我要修她的課,但因我聽普通話的能力有限,今日來個事先張揚,兼問老師聽不懂會不會死。

後來閒扯到「搞掂」的普通話可以怎樣說,我又問老師,要譯耶穌釘十字架後的「成了」成廣東話,搞掂二字可以嗎?

老師沒有就字義有多大意見,只是說不大優雅。

有趣有趣,究竟耶穌說話會有幾優雅?我印象中他不是上等人。

No comments:

Post a Comment