Friday, September 30, 2011
Free lunch
學校飯堂的營運方法是先取食物再付款,我特別喜歡一位黑人收銀叔叔,我們會互相打招呼,人不多時會吹水講兩句。
近日飯堂有推銷三文治活動,每買一件可以得一個蓋印,蓋滿五個就有免費三文治一件。
那位叔叔前兩者都給我多蓋一個印,今日我拿著有四個蓋印的印花卡,心想下次有免費午餐了。豈料叔叔收了我的卡,再蓋一個印,不收錢,然後跟我說:bon appetit!
哈哈,一個幫老闆倒米的員工,I like!
至於那杯咖啡,Faculty的廚房有免費咖啡供應,不過不太好喝。
Thursday, September 29, 2011
Monday, September 26, 2011
Friday, September 23, 2011
Thursday, September 22, 2011
Tuesday, September 20, 2011
Saturday, September 17, 2011
Hermitage Museum的俄國聖像展覽
展覽名為Splendour and Glory: Art of the Russian Orthodox Church (Glans en glorie: Kunst van de Russisch-orthodoxe kerk)。
總算有機會親眼見到iconostasis(Wikipedia資料),無數大大小小的聖像,展品分別放在博物館的兩層,在二樓自下望,可以見到聖像的歷史發展,展品相當豐富。
此外,展覽還包括錄像播放。我看了阿姆斯特丹東正教會的崇拜,雖非親身在現場,但仍然比單在書本讀到為好。東正教認為聖餐中的餅和酒真正是基督的身體,所以施餐領餐都好小心,不為讓零碎跌落地。餅是浸在酒中,然後又施餐者用匙餵領餐者,大大排隊輪流吃,共用一匙而不會洗,我的問題:在SARS期間仍會如此進行嗎?山上教會的領聖餐形式,也在SARS時,由大家共飲一個杯,而變成將餅蘸酒。
沙皇打仗會帶同自己的私家iconostasis,也會將禮儀用品放在旅行箱一同起行,大家都相信God is on our side吧!以為這會祝福自己的戰事。
另一有趣發現:教堂的鐘在俄羅斯的村莊很重要,人們為它們施洗、命名,當人們認為教堂的鐘犯了罪,甚至會鞭打它們、割去它們的「耳」和「舌」,並送它們去西伯利亞。
經過這橋再往前走就到達Hermitage Museum。
博物館外的Amstel River。
博物館入口,它的前身為老人院。
總算有機會親眼見到iconostasis(Wikipedia資料),無數大大小小的聖像,展品分別放在博物館的兩層,在二樓自下望,可以見到聖像的歷史發展,展品相當豐富。
此外,展覽還包括錄像播放。我看了阿姆斯特丹東正教會的崇拜,雖非親身在現場,但仍然比單在書本讀到為好。東正教認為聖餐中的餅和酒真正是基督的身體,所以施餐領餐都好小心,不為讓零碎跌落地。餅是浸在酒中,然後又施餐者用匙餵領餐者,大大排隊輪流吃,共用一匙而不會洗,我的問題:在SARS期間仍會如此進行嗎?山上教會的領聖餐形式,也在SARS時,由大家共飲一個杯,而變成將餅蘸酒。
沙皇打仗會帶同自己的私家iconostasis,也會將禮儀用品放在旅行箱一同起行,大家都相信God is on our side吧!以為這會祝福自己的戰事。
另一有趣發現:教堂的鐘在俄羅斯的村莊很重要,人們為它們施洗、命名,當人們認為教堂的鐘犯了罪,甚至會鞭打它們、割去它們的「耳」和「舌」,並送它們去西伯利亞。
經過這橋再往前走就到達Hermitage Museum。
博物館外的Amstel River。
博物館入口,它的前身為老人院。
Friday, September 16, 2011
Van Gogh Museum
Thursday, September 15, 2011
Anne Frank House
Anne Frank House位於Prinsengracht 263-267。
沿著窄窄的樓梯走,Anne Frank的話在我腦中響起:We have to whisper and tread lightly during the day, otherwise the people in the warehouse might hear us.八個人躲在一個斗室中,被送進集中營後,只有Anne的爸爸Otto活下來。
他說父母都不懂兒女的心,他說知道Anne有寫日記,但日記中的Anne有他不知道的一面。
活在恐懼中仍然想粉飾一下屋中的牆,Anne France House保留了當年留下來貼在牆上的明星相。
今日趕著去Anne Frank House,因為要在關於其姊姊Margot的展覽前結束去看看。Margot的一位朋友在錄像中說,可惜沒有發現Margot的日記,她更因為世人只記得Anne而為Margot抱不平。
Wednesday, September 14, 2011
Tuesday, September 13, 2011
電腦問題
仍沒有辦法用到學校圖書館的電腦,一次又一次的access denied,一次又一次到IT helpdesk,今日在VU的main building走來走去,去不同的部門,去自己的faculty,沒有人知發生什麼事,沒有人知解決的方法。
因為沒有本地的bank card,於是我們無法用到校內的影印及打印設施,這是什麼世界?
因為沒有本地的bank card,於是我們無法用到校內的影印及打印設施,這是什麼世界?
Sunday, September 11, 2011
Saturday, September 10, 2011
Spanish
All of a sudden, I was hearing lots of Spanish again.
We had a tour of the Amsterdam city centre led by a Catholic father today. He's Dutch but conducted the tour in Spanish. I began to pick up bits and pieces of what he's saying. For example, when he explained why the windows at the lower floor were larger than the upper one, I was able to understand the second reason: to let the sunlight in.
I also started speaking with my new Colombian and Chilean friends with a some Spanish words, while trying hard to understand what the Chilean woman was saying in Spanish.
For dinner, we had Spanish cuisine. All were nice and fine. It made you feel that money did matter.
We had a tour of the Amsterdam city centre led by a Catholic father today. He's Dutch but conducted the tour in Spanish. I began to pick up bits and pieces of what he's saying. For example, when he explained why the windows at the lower floor were larger than the upper one, I was able to understand the second reason: to let the sunlight in.
I also started speaking with my new Colombian and Chilean friends with a some Spanish words, while trying hard to understand what the Chilean woman was saying in Spanish.
For dinner, we had Spanish cuisine. All were nice and fine. It made you feel that money did matter.
Friday, September 9, 2011
Wednesday, September 7, 2011
終於認識了同unit的住客
他是巴基斯坦人,名叫Ali,讀財經科目。昨天我遇到他來訪的孟加拉朋友,今天又見到他倆帶著一袋二袋進入廚房,預備弄一餐咖哩雞。
他們知道我來自香港之後,就問我懂中文嗎?然後以國語講一句「你好」,很有趣。他倆都友善,其中巴基斯坦人聽到我說:「因為我只逗留三個月,所以無意購買煮食用具後」,即表示你可以借用我的啊!呵呵,或許他見我那煲螺絲粉,已經明瞭我的廚藝連一般都說不上,你借我更多用具都無補於事。(但我相信總會有一天,我要問他借那大煲。)
後來,我們談到宗教。他說他是穆斯林,算是在此地我認識的第一個穆斯林。
他們知道我來自香港之後,就問我懂中文嗎?然後以國語講一句「你好」,很有趣。他倆都友善,其中巴基斯坦人聽到我說:「因為我只逗留三個月,所以無意購買煮食用具後」,即表示你可以借用我的啊!呵呵,或許他見我那煲螺絲粉,已經明瞭我的廚藝連一般都說不上,你借我更多用具都無補於事。(但我相信總會有一天,我要問他借那大煲。)
後來,我們談到宗教。他說他是穆斯林,算是在此地我認識的第一個穆斯林。
Tuesday, September 6, 2011
Monday, September 5, 2011
第一次在Ams迷路
遲早會出現的迷路,今次是為了買火柴。
共用廚房裡的爐灶,是那種不用電池,而要以人手在扭動開關之際以火柴著火的,我心裡暗叫不妙,皆因在教會中,所有工作我都可以做,唯獨是點蠟燭一環我完全投降。今日得印尼朋友Nana協助,借用了她樓層廚房的唯一一支火柴。一千零一支火柴燒完後,我們知道今日一定要買到火柴。
但今日是星期日啊,星期日代表大部分店舖休息。我們走了兩間超市都只見關了的門,最後在第三間找到。購物過後,大家都累得不得了,然後再來一個迷路。
在這個情況下,當兩個人都不會埋怨對方時,兩個人的確比一個人好,有了對方,大家都安心一點、膽也大了一點點。
最後,我們得救是因為一個巴士站。原本我只想看看站內的地圖,但見巴士路線會行經最近我們住處的巴士站,而那部163號巴士又在十秒鐘內出現,我們當然不會再理會車費幾多,立刻跳上車。
BTW,車費的確好鬼貴。我要用由屯門過海到港島的價錢,搭車去距離猶如從太子到佐敦。難過大家都選擇踏單車。
在巴士上見到這彩虹,我和Nana即刻依嘩鬼叫。
累了!希望明天不用走幾哩路。
共用廚房裡的爐灶,是那種不用電池,而要以人手在扭動開關之際以火柴著火的,我心裡暗叫不妙,皆因在教會中,所有工作我都可以做,唯獨是點蠟燭一環我完全投降。今日得印尼朋友Nana協助,借用了她樓層廚房的唯一一支火柴。一千零一支火柴燒完後,我們知道今日一定要買到火柴。
但今日是星期日啊,星期日代表大部分店舖休息。我們走了兩間超市都只見關了的門,最後在第三間找到。購物過後,大家都累得不得了,然後再來一個迷路。
在這個情況下,當兩個人都不會埋怨對方時,兩個人的確比一個人好,有了對方,大家都安心一點、膽也大了一點點。
最後,我們得救是因為一個巴士站。原本我只想看看站內的地圖,但見巴士路線會行經最近我們住處的巴士站,而那部163號巴士又在十秒鐘內出現,我們當然不會再理會車費幾多,立刻跳上車。
BTW,車費的確好鬼貴。我要用由屯門過海到港島的價錢,搭車去距離猶如從太子到佐敦。難過大家都選擇踏單車。
在巴士上見到這彩虹,我和Nana即刻依嘩鬼叫。
累了!希望明天不用走幾哩路。
Sunday, September 4, 2011
新印尼人朋友Tutu
Tutu在Ams已有幾年,在這裡讀書,先讀神學哲學,現在轉讀經濟和法律。昨天得他相助,帶領四個初到Ams城的人到最就近的shopping centre,除我以外,其餘三人都要買一張本地的SIM咭。
Tutu不單帶著我們走,更告訴我們店子以什麼出名,哪一間最平宜,相當有用的資訊。
之後又帶我們往最接近我們住所、比較平宜的超市。
於是,我們一直行一直行,累了。雙手空空的去,回來的路是拿著一支洗衣液、一個電水煲、幾個生果。Tutu問了我兩次要不要他幫助,我說不用了,其實他也累了。
昨天是病下病下出街,有人願意帶路的機會不要錯過呀!
Tutu不單帶著我們走,更告訴我們店子以什麼出名,哪一間最平宜,相當有用的資訊。
之後又帶我們往最接近我們住所、比較平宜的超市。
於是,我們一直行一直行,累了。雙手空空的去,回來的路是拿著一支洗衣液、一個電水煲、幾個生果。Tutu問了我兩次要不要他幫助,我說不用了,其實他也累了。
昨天是病下病下出街,有人願意帶路的機會不要錯過呀!
Saturday, September 3, 2011
在Ams第一餐
因為病病地,於是托印尼新朋友幫我買晚飯,結果她買了叮叮中國炒飯。
為了知道是否可以用微波爐,我尋求偉大的Google Translate協助。
原來微波爐的荷蘭文是magnetron。
翻譯如下: bereiden magnetron prik de folie op enkele plaatsen in. Plaats het bakje in de magnetron en verwarm het gerecht prepare microwave puncture the foil in several places. Place the bowl in the microwave and heat the dish
Google Translate,冇咗你我會餓死。
原來微波爐的荷蘭文是magnetron。
翻譯如下: bereiden magnetron prik de folie op enkele plaatsen in. Plaats het bakje in de magnetron en verwarm het gerecht prepare microwave puncture the foil in several places. Place the bowl in the microwave and heat the dish
Google Translate,冇咗你我會餓死。
Thursday, September 1, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)