Pages
Home
Go Dutch
Useful links about Holland
Books
Movies
Tuesday, August 30, 2011
20回就此結束
六十小時的韓語密集課程今天結束。
在此感謝老師和一班同學仔,托你們的福,今個暑假我過得十分充實。
Wednesday, August 24, 2011
回家路上
Monday, August 22, 2011
大學迎新
要迎埋班家長。
Sunday, August 21, 2011
當信主耶穌
你一家必得救,但唔包有公平公義!
當社會不義之事一再發生,教會,你在哪裡?
Friday, August 12, 2011
錄音
今日為RTHK4的節目錄音,選了Janet喜歡的詩篇121、
Make Me a Channel of Your Peace
,還有她給我的啟發。
老友,希望你會喜歡。
Make Me a Channel of Your Peace
是Susan Boyle的版本,我讀的詩篇121也算不賴吧,我假假地都有多年朗誦訓練。
大家都在想你呢!
Sunday, August 7, 2011
基督徒可以煲劇嗎?
以上問題的答案不重要,重要的是為什麼教會圈子有那麼多可以不可以?
基督徒可以抽煙嗎?可以打番四圈嗎?去葬禮三鞠躬有沒有問題?
福音不是要叫人自由嗎?何必強加無謂律法到他人身上。
大學畢業後方信主的朋友聽到我煲韓劇時,眉頭輕輕皺了一下;得知我仍沒有把聖經從頭到尾看過一遍,就更加覺得我不該。
水過鴨背式的讀經有何意義?為什麼要將整本聖經起碼讀過三篇才可以結婚?
究竟耶穌係咪真係叫我困自己在教會入面?
Friday, August 5, 2011
我的第一句韓語造句
저는 어제 오이물만두를 먹었어요.
我助詞 昨天 青瓜水餃助詞 吃過去式
Wednesday, August 3, 2011
八個90後同學仔
韓語班中,我年紀最大,其餘八個同學都屬90後。
韓國人講究年紀輩份,對較自己年長的人說話要用敬語,當兩個兩個分組練習對話時,我的同伴就要對我用敬語,我則可以用半語。
敬語與半語的分別:總之前者較後者多音節和麻煩喇!
老師教曰,音節越多就表示越尊重。
我跟90後的同學仔說,老人家冇咁好氣,長長的語句就留番比你哋喇!
Tuesday, August 2, 2011
빵 그리고 와인.주세요.
ppang keu-li-go wa-in ju-seo-yo
請給我餅和酒。
聖餐呀!我對長袍老師說,我學韓文也不忘聖餐,哈哈。
Monday, August 1, 2011
為自己進補
左邊那本純粹為學生字,右邊那本翻譯自日文書,所以內容有很多是韓文和日文的比較。
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)